Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - goncin

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2229 درحدود 2180 - 2161 نتایج
<< قبلی•••• 9 ••• 89 •• 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 بعدی >>
362
زبان مبداء
فرانسوی A l'attention de Monsieur Marcos. Monsieur, ...
A l'attention de Monsieur Marcos.

Monsieur,

Mon client pour la maison de 103 m², dont l'acompte à été versé en Avril, est très impatient, et pense que je me suis servi de son acompte à d'autres fins. Pour éviter tout malentendu et rassurer mon client, merci de me donner des nouvelles le plus rapidement possible, avec comme preuve le numéro des containers.
Merci de me répondre par email ou par fax, car c'est très urgent. La dalle a été coulée depuis Fin avril.

ترجمه های کامل
پرتغالی Aos cuidados do Senhor Marcos.
23
زبان مبداء
عربی أُحِبُّكِ يا اليسّاندرا
أُحِبُّكِ يا اليسّاندرا
i don't know what does it mean!!!...please help me....sorry for everything that could be unpleasant....

ترجمه های کامل
انگلیسی I love you, Alisandra
ایتالیایی Ti amo, Alisandra
14
زبان مبداء
پرتغالی برزیل PROFESSOR, MESTRE
PROFESSOR
MESTRE

ترجمه های کامل
انگلیسی TEACHER, MASTER
عبری פרופסור מומחה
19
زبان مبداء
پرتغالی minha família,minha vida
minha família,minha vida

ترجمه های کامل
لاتین familia mea, vita mea
27
زبان مبداء
پرتغالی برزیل amor eterno pra sempre te amarei
amor eterno
pra sempre te amarei

ترجمه های کامل
لاتین amor aeternus in perpetuum te amabo
20
زبان مبداء
پرتغالی O verdadeiro amor liberta
O verdadeiro amor liberta
traduzir pra o latim

ترجمه های کامل
لاتین Amor verus liberat
18
زبان مبداء
پرتغالی Sou dono do meu destino
Sou dono do meu destino

ترجمه های کامل
لاتین Dominus fortunae meae sum
28
زبان مبداء
پرتغالی برزیل minha família é abençoada por deus
minha família é abençoada por deus

ترجمه های کامل
لاتین familia mea a deo benedicta est
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Nosso amor...é um amor maior que o mundo !
Nosso amor...é um amor maior que o mundo !

ترجمه های کامل
اسپرانتو Nia amo... estas amo pli granda ol la mundo !
843
14زبان مبداء14
پرتغالی برزیل Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

ترجمه های کامل
فرانسوی Résumé de la monographie en matière de droit.
انگلیسی Judicial gaps
26
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Você consegue plantar bananeira?
Você consegue plantar bananeira?
The above text contains an idiom. I've asked for this translation to consider a challenge to the English language translators.

FOR THAT REASON, I ASK THE BRAZILIAN TRANSLATORS TO ABSTAIN FROM TRANSLATING THIS, BECAUSE THEY KNOW FOR SURE WHAT I MEAN ;)

**************************************************

O texto acima contém uma expressão idiomática. Pedi a tradução pensando em propor um desafio aos tradutores de língua inglesa.

POR ESSE MOTIVO, PEÇO AOS TRADUTORES BRASILEIROS QUE SE ABSTENHAM DE TRADUZI-LO, POIS ELES SABEM PERFEITAMENTE O QUE EU ESTOU QUERENDO DIZER ;)

ترجمه های کامل
انگلیسی Can you stand on your head?
351
زبان مبداء
فرانسوی Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

ترجمه های کامل
اسپرانتو Niaj vojoj kruciĝis Kaj nun estas disiĝitaj
عربی تقاطعت دروبنا Ùˆ افترقنا...
71
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Quer, quer, quer, quer casar comigo, ser mais que...
Quer, quer, quer, quer casar comigo, ser mais que bons amigos, que nem o céu e o mar...

ترجمه های کامل
اسپرانتو Ĉu vi volas, volas, volas, volas min edzigi, esti pli ol bonaj amikoj, kiel la ĉielo kaj la maro...
39
زبان مبداء
لهستانی Gratulacja! Szczęśliwy dzieÅ„ urodzenia Lukaswyz!
Gratulacja! Szczęśliwy dzień urodzenia Lukaswyz!
gostaria de saber o que quer dizer a frase pois vi a num site de um amigo.


espero que me possam ajudar.


abraço

ترجمه های کامل
اسپانیولی Felicidades Lukawyz! Que tengas un
پرتغالی Parabéns Lukawyz! Que tenhas um feliz aniversário
83
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Assim, pelos olhos, o amor atinge o coração: Pois...
Eu nasci duas vezes...Uma no dia em que sai do ventre de minha mãe...Outra, no dia em que te conheci !

ترجمه های کامل
اسپرانتو Tiel, de la okuloj, la amo venas al koro: Jen...
55
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Você pertence a mim
Você pertence a mim, eu pertenço a você e nós pertencemos a Deus.
Traduzir no Masculino...Essa tradução já existe no site, mas ela está no feminino e como hebraico a escrita no masculino é diferente do feminino eu gostaria da tradução no masculino.

ترجمه های کامل
انگلیسی To translate to Masculine...
عبری שייכות
<< قبلی•••• 9 ••• 89 •• 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 بعدی >>